THE 2-MINUTE RULE FOR SHINCHAN

The 2-Minute Rule for shinchan

The 2-Minute Rule for shinchan

Blog Article

masao kun yūki da zo / tōchan nootsumamida zo / zettai bagen niiku zo (マサオ君勇気だゾ / 父ちゃんのおつまみだゾ / 絶対バーゲンにいくゾ) 

Ei, que l'avi s'està amb nosaltres! / Aquesta nit toca sukiyaki / Ei, que com més fas servir el cap, més intel·ligent et tornes

(期限ギリギリ地域振興券を使うゾ / 有名マンガ家のサイナンだゾ / まつざか先生愛のゴールは遠いゾ) 

shakkuri ga toma ranai zo / onedarihaumakuikanai zo / kingyo wo kau zo (シャックリが止まらないゾ / おねだりはうまくいかないゾ / 金魚を飼うゾ) 

Himawari no haihai tokkun da zo / Maigo no mendō wo miru zo / Yoshinaga-sensei no koi no kiki da zo (ひまわりのハイハイ特訓だゾ / 迷子のめんどうを見るゾ / よしなが先生の恋の危機だゾ) 

Ei, que la mare va a la cerimònia de la maduresa! / Ei, que l'estufa s'ha espatllat i fa un fred que pela! / Ei, que acompanyo el pare a comprar roba!

O-mikoshi wo katsugu zo / Furiimaaketto ni sanka da zo / Furiimaaketto de shōbai da zo (おみこしをかつぐゾ / フリーマーケットに参加だゾ / フリーマーケットで商売だゾ) 

Kumichō to mamagoto da zo / Kaa-chan wa untenmenkyo ga nai zo / Untenmenkyo no kyōshū da zo (組長とままごとだゾ / 母ちゃんは運転免許がないゾ / 運転免許の教習だゾ) 

tanabata kazari wo tsukuru zo / ame no nichi ha iraira da zo (七夕飾りを作るゾ / 雨の日はイライラだゾ) 

A 24-12 months-aged girl who is the Rose course's teacher and Ishizaka's rival, who originates from a peasant family members in rural Japan. She likes to live in design and style, but in reality she struggles to economize for luxuries and life in an affordable apartment. While she has said that she dislikes teaching at Futaba Kindergarten and designs to maneuver to a far better school, she does not do so, even though available the chance to get the job done at another kindergarten with increased pay out.

inaka kurashi ha saiko da zo / konya haminna nemure nai zo / nagare ru ranchi da zo (田舎暮らしはサイコーだゾ / 今夜はみんな眠れないゾ / 流れるランチだゾ) 

Himawari website no yōfuku wo kai ma kuru zo / Matsuzaka-sensei neko no enmusubi da zo / Himawari no yonaki wa taimeiwaku da zo (ひまわりの洋服を買いまくるゾ / まつざか先生ネコの縁結びだゾ / ひまわりの夜泣きは大迷惑だゾ) 

Maigo no sewa wo suru zo / Kōsui wa uwaki no shōko da zo / Kodomo no kenka ni oya ga deru zo (迷子の世話をするゾ / 香水は浮気のショーコだゾ / 子供のケンカに親が出るゾ) 

She is known as summer season during the Funimation dub, where by she's depicted as an American that has a valley girl accent who moved to Japan seeking to find The daddy of her daughter, whom she only realized from the just one night stand.

Report this page